Nadále panuje zmatek, nejistota a bezperspektivnost v každodenním shonu života. Politici jsou hašteřiví, lež vesele vládne nad pravdou. Skromnost je nahrazena pýchou, slušnost vulgaritou.Pokračovat ve čtení
Sokolov nechá z němčiny přeložit městské kroniky z počátku 20. století
Sokolov nechá přeložit několik německých kronik z období před rokem 1945 do češtiny. Vedení města se k tomu rozhodlo především proto, že doufá v objevení nových informací o klášterním areálu, kde se chystá modernizace, získat by tak mohlo i informace o parcích okolo sokolovského zámku.
23.02.2025 at 11:58
Dokáži se vcítit do myšlení pana Bachury. Jsem kronikářkou dvacet let a jsem vděčná vedení našeho městečka, že mi vždy nechali a také současná starostka nechává volnou ruku v psaní kroniky. Vždy myslím na to, že je to pro generace budoucí a nikdy nevíme, co všechno je bude zajímat. Proto zaznamenávám každou, i menší událost. Takovou spolupráci s vedením obce, jako mám já, bych opravdu přála všem kronikářům.
Eva Sáňková kronikářka Doubravice nad Svitavou