Anketní otázku vložil do profesní skupiny kronikář Lukáš Pachl z Velké nad Veličkou, který se domnívá, že kronika je svým způsobem autorské dílo kronikářePokračovat ve čtení
Sokolov nechá z němčiny přeložit městské kroniky z počátku 20. století
Sokolov nechá přeložit několik německých kronik z období před rokem 1945 do češtiny. Vedení města se k tomu rozhodlo především proto, že doufá v objevení nových informací o klášterním areálu, kde se chystá modernizace, získat by tak mohlo i informace o parcích okolo sokolovského zámku.
14.02.2023 at 15:06
Dana Brašíková (Písečná)
Jestli se mohu přidat k anketě, pak musím souhlasit s panem Vodičkou. Pokusit se do kroniky vložit atmosféru, náladu ve společnosti, různorodost. Je to ale těžké. Mám osobní zkušenosti. Psala jsem kro niku v hektických devadesátých letech, kdy to ve společnosti vřelo. Utvářela se nová obecní zastupitelstva, nebyly zkušenosti. Psala jsem to tak, jak jsem to cítila. A jak jsem to viděla. Po třiceti letech jsem najednou slyšela moji citaci z kroniky a všechny to hodně zaujalo. I mne. Po těch letech. Tak se nebojte a zkuste to. Suchá konstatování faktů si již můžeme přečíst z dobových materiálů, ale emoce a atmosféra v nich není. Ta by měla být v kronice.